Đoạn Trích Chị Em Thúy Kiều Của Nguyễn Du

     

Chị em Thúy Kiều - Nguyễn Du bao hàm tóm tắt ngôn từ chính, lập dàn ý phân tích, ba cục, cực hiếm nội dung, giá trị nghệ thuật và thẩm mỹ cùng hoàn cảnh sáng tác, thành lập và hoạt động của nhà cửa và tè sử, quan lại điểm cùng sự nghiệp sáng sủa tác phong cách nghệ thuật giúp các em học giỏi môn văn 9


I. Tác giả

1. Tè sử

- Nguyễn Du (1765 – 1820) tên chữ là Tố Như, hiệu là Thanh Hiên.

Bạn đang xem: đoạn trích chị em thúy kiều của nguyễn du

Cuộc đời Nguyễn Du trải trải qua không ít biến ráng thăng trầm tuy vậy chính hoàn cảnh ấy tạo cho ông vốn sinh sống phong phú, trọng tâm hồn sâu sắc.

2. Sự nghiệp sáng sủa tác:

- Sự nghiệp biến đổi được đánh giá cừ khôi về chữ thời xưa và chữ Nôm.

- tinh thần nhân đạo sâu sắc.

- những giá trị ngôn từ và giá bán trị nghệ thuật đạt mang đến đỉnh cao.

Sơ đồ tư duy về tác giả Nguyễn Du:

*

Tham khảo thêm tại đây


II. Tác phẩm

1. Tìm hiểu chung

a. Vị trí đoạn trích

- Đoạn trích nằm tại vị trí phần khởi đầu tác phẩm, ra mắt gia cảnh của Kiều. Khi ra mắt những người trong mái ấm gia đình Kiều, tác giả tập trung tả tài sắc của Thúy Vân và Thúy Kiều.

b. Bố cục tổng quan (4 phần)

- Phần 1 (4 câu đầu): trình làng 2 mẹ Thúy Kiều

- Phần 2 (4 câu tiếp): vẻ đẹp của Thúy Vân

- Phần 3 (12 câu tiếp): vẻ đẹp nhất của Thúy Kiều

- Phần 4 (4 câu cuối): cuộc sống đời thường của hai người mẹ Thúy Kiều

2. Tò mò chi tiết

a. Khái quát vấn đề chung

- diễn tả nhân vật, tự khắc họa tính giải pháp và số trời của con tín đồ là kĩ năng của Nguyễn Du, đấy là thành công khủng của ông.

- diễn tả nhân vật chủ yếu diện: thực hiện bút pháp luật tưởng hóa nhân vật. Diễn đạt nhân thứ phản diện: văn pháp hiện thực hóa. Đoạn trích Chị em Thúy Kiều thể hiện vẻ đẹp toàn bích tới chuẩn chỉnh mực Á Đông là hai đàn bà Vân, Kiều.

b. So sánh vẻ đẹp nhất nhân đồ vật Thúy Vân (4 câu)

- Ban đầu, Nguyễn Du gợi tả vẻ rất đẹp của chị em Thúy Kiều từ bỏ hình hình ảnh thiên nhiên: mai, tuyết. Văn pháp ước lệ gợi tuyệt vời về vẻ đẹp nhất với cốt bí quyết như mai, thanh tao, với cốt cách trong trắng, tinh khôi như tuyết

- tứ câu thơ diễn đạt vẻ đẹp của Thúy Vân: thanh cao, duyên dáng, trong trắng.

+ Câu thơ “Vân xem trọng thể khác vời” khái quát được vẻ đẹp mắt cao sang, phong cách của nàng.

+ Vẻ đẹp nhất của Vân sánh với đa số thứ đẹp nhất từ tự nhiên như hoa, mây trăng, tuyết, ngọc.

+ Chân dung của Thúy Vân đẹp từ khuôn mặt, nụ cười, mái tóc, làn da, với kiểu cách điềm đạm (các cụ thể so sánh, ẩn dụ thú vị trong thơ).

→ Vẻ rất đẹp của Vân rộng mọi chuẩn mực của tự nhiên, khiến tự nhiên cúi đầu chịu đựng ‘thua”, “nhường”, ắt hẳn cuộc đời nàng sẽ tiến hành an ổn, ko sóng gió.

Xem thêm: Đất Sét Trồng Trọt Trên Đất Sét, Cách Cải Tạo Đất Sét Để Trồng Trọt

c. So sánh vẻ đẹp của Thúy Kiều (12 câu tiếp theo)

- tác giả tả vẻ đẹp mắt Thúy Vân trước để làm nổi bật vẻ đẹp mắt Thúy Kiều:

+ Kiều càng tinh tế và sắc sảo mặn mà: Vẻ đẹp mắt của Thúy Kiều mặn nhưng về trung ương hồn, tinh tế và sắc sảo về trí tuệ.

+ người sáng tác sử dụng lối ước lệ tượng trưng: thu thủy, xuân sơn để đặc tả riêng hai con mắt trong sáng, long lanh của Kiều.

+ Thúy Kiều gợi lên là trang tuyệt núm giai nhân với vẻ đẹp khiến cho tự nhiên bắt buộc ganh ghét, đố kị: hoa ghen, liễu hờn.

+ chiếc tài của Thúy Kiều đạt tới cả lí tưởng theo quan niệm thẩm mĩ phong kiến: cầm, kì, thi, họa.

+ nhấn mạnh vấn đề tài lũ của nàng, đặc trưng cung bầy bạc mệnh của phái nữ (Một thiên bạc phận lại càng não nhân) là giờ lòng của trái tim nhiều sầu, nhiều cảm.

→ Chân dung Thúy Kiều khiến cho tạo hóa ganh ghét, tài tình thiên bẩm, tâm hồn nhiều sầu đa cảm dự báo số phận trắc trở, nghiệt xẻ đầy sóng gió bởi vì “Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau”.

- Nguyễn Du diễn tả Thúy Vân trước rồi diễn tả Thúy Kiều, thủ pháp đòn bẩy này làm trông rất nổi bật vẻ đẹp nhất của Thúy Kiều.

- sử dụng tài tình những tính từ miêu tả vẻ rất đẹp Vân, Kiều (vẻ đẹp có số phận): mặn mà, trang trọng, nhan sắc sảo...

- các biện pháp so sánh, ẩn dụ, nhân hóa, đối xứng, liệt kê, tăng tiến, điển tích điển cố... được sử dụng linh hoạt trong khúc trích.

→ văn pháp ước lệ thay thế là cách thể hiện con người rất gần gũi trong thơ ca trung đại (miêu tả qua đông đảo công thức, chuẩn mực tất cả sẵn được quy ước trong nghệ thuật).

d. Quý giá nội dung

- Đoạn trích đã gợi tả vẻ đẹp với khắc họa rõ nét bức chân dung mẹ Thúy Kiều.

Xem thêm: Have A Nice Trip Nghĩa Là Gì : Định Nghĩa Và Ví Dụ Anh, I Hope You Had A Nice Trip

- ca ngợi vẻ đẹp, kĩ năng của con người và dự cảm về kiếp tín đồ tài hoa bạc phận là thể hiện của xúc cảm nhân văn sống Nguyễn Du.