TẢ TRANH BẰNG TIẾNG ANH

     

Giao tiếp bởi tiếng Anh thỉnh thoảng không cần chúng ta nói chính xác nhưng miễn sao địch thủ hiểu được ý của mình. Tuy nhiên để miêu tả tranh bởi tiếng Anh giỏi và chính xác đòi hỏi chúng ta phải có tương đối nhiều kỹ năng về từ bỏ vựng. Hãy xem thêm ngay nội dung bài viết này của 4Life English Center (techftc.com) ngay nhé.

Bạn đang xem: Tả tranh bằng tiếng anh

*
Cách miêu tả tranh bởi tiếng Anh đúng đắn nhất

1. Biểu đạt những gì các bạn thấy vào bức tranh

Để diễn đạt một bức ảnh một cách đúng đắn bạn đề nghị dành thời hạn để quan liêu sát tranh ảnh từ tổng quát đến đưa ra tiết. Bạn cần nêu rõ đối tượng người sử dụng trong bức ảnh mà bạn muốn diễn tả như: ko gian, bối cảnh, từng đối tượng người sử dụng xuất hiện nay trong tranh. Hoàn toàn có thể là người động vật hoang dã hoặc tĩnh vật. Để miêu tả bức tranh dễ tưởng tượng hơn chúng ta nên miêu tả theo một cách bao gồm thứ tự có thể là từ bỏ trái qua phải, nền của bức ảnh thật tỉ mỉ. Bạn cũng có thể sử dụng cấu trúc:

I can see + clause : mô tả hình ảnh đầu tiên nhìn thấyWhat I can see first in the picture is + hình hình ảnh đầu tiên chú ý thấyThere is + some body toàn thân or some thing main focus : diễn tả người hoặc vật.

2. Diễn tả cảm nhận của doanh nghiệp về bức tranh

Ngoài bài toán chỉ diễn đạt về bức tranh bạn phải nói lên cảm nhận của bản thân về bức tranh để đều người có thể nghe được chủ ý của bạn. Mặc dù nhiên cảm giác chỉ mang tính tương đối, khách quan, không nên nêu không ít các sự việc tiêu cực.

Ví dụ:

I think or I guess …It seems as if …The lady seems khổng lồ …It makes me think of …It look lượt thích …I (don’t) like the picture because …The atmosphere is peaceful/depressing …Maybe …I think … … might be a symbol of …This maybe….

3. Phần nhiều từ ngữ đề xuất dùng khi miêu tả tranh bằng tiếng Anh

*
Những từ bỏ ngữ nên dùng khi biểu đạt tranh bởi tiếng Anh

Mỗi bức tranh là một trong những câu chuyện và mô phỏng theo những cách khác nhau. Nhưng thường trông thấy nhất là những tranh tất cả hình vẽ người, tĩnh vật, phong cảnh.

Miêu tả tranh vẽ bạn bằng tiếng Anh: bọn họ lấy con fan làm trọng âm, để diễn tả hành rượu cồn của tín đồ trong tranh nên thực hiện động tự thưởng nghỉ ngơi dạng V_ing. Có một số trong những cụm trường đoản cú thường chạm chán như sau:

Carrying the chairs : mang/vác các chiếc ghếConducting a phone conversation : Đang có một cuộc rỉ tai trên điện thoạiExamining something : khám nghiệm thứ gìWorking at the computer : thao tác với máy tínhReaching for the thắng lợi : cùng với tới đồ gìCleaning the street : quét dọn đường phốHolding in a hand :cầm trên tayLooking at the mornitor : nhìn vào màn hìnhPouring something into a cup : rót nào đấy vào một loại cốcOpening the bottle’s cap : mở nắp chaiCrossing the street :băng qua đườngSpeaking into the microphone : nói vào ống ngheClimbing the ladder : trèo thangStanding beneath the tree : đứng dưới bóng cây

Miêu tả tranh tiếng Anh cùng với thể nhiều loại tranh bao gồm tập hợp nhiều hơn thế nữa 2 fan thì lúc tả hành vi cần chú ý đến một số cụm từ bỏ thường gặp gỡ như sau:

Addressing the audience :nói chuyện với thính giảHanding some paper to lớn another : đưa vài tờ giấy cho tất cả những người khácShaking hands : bắt tayAttending a meeting : gia nhập một cuộc họpGiving the directions : chỉ dẫnTaking the food order : gọi món ănPassing each other : vượt qua ai đóInterviewing a person : phỏng vấn một ngườiSharing the office space : thuộc ở trong một văn phòngChatting with each other : thủ thỉ với nhauSitting across from each other : ngồi chéo nhauLooking at the same object : chú ý vào cùng một vậtStanding in line : xếp hàng

Miêu tả tranh sự vật bởi tiếng Anh thì trọng tâm chúng ta hướng mang lại là miêu tả đồ vật nên thường xuất hiện thêm động từ bỏ “to be”, hoặc động từ hay ở dạng bị động. Bên dưới đây họ có một vài cụm từ thường xuyên gặp:

Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe pháo tảiBe being weighed : được cân lênBe being repaired : được sửa chữaBe placed on the table : được đặt trên bànHave been arranged in a case : được chuẩn bị xếp trong một hộpBe covered with the carpet : được trải thảmBe being towed : được lai dắtHave been pulled up on a beach : được kéo lên trên biểnBe stacked on the ground : được xếp ck trên mặt đấtHave been opened : được mở raBe being sliced : được giảm látBe in the shade : sinh sống trong láng râm

Khi miêu tả tranh bằng tiếng Anh hoàn toàn có thể sử dụng một số cụm tự như:

Be planted in rows : được trồng thành hàngBeing harvested :Lúa đã làm được gặtOverlooking the river : vị trí kia sôngBe floating on the water : nổi xung quanh nướcWeeding in the garden : nhổ cỏ trong vườnThere is a skyscraper : tất cả một tòa nhà chọc trờiLook toward the mountain : quan sát về phía ngọn núiWalking into the forest : đi bộ trong rừngRaking leaves : Cào láThere is a flower bed : có 1 luống hoaGrazing in the field :Chăn gia súc trên đồngMowing the lawn : xén cỏWatering plants : tưới cây

Quan trọng tuyệt nhất trong một bức tranh vẫn luôn là màu sắc. Mặc dù là tranh không màu các bạn vẫn yêu cầu đến sự mô tả màu sắc, sự đối sánh ánh sáng để diễn tả màu được người sáng tác sử dụng lúc vẽ tranh.

Blue: Xanh domain authority trờiNavy: Xanh domain authority trời đậmTurquoise: color lamGray: XámMagenta: Đỏ tímBlack: ĐenRed: ĐỏLimon: greed color thẫm : color chanhOrange: CamLightblue: Xanh nhạtPurple: color tímBrown: NâuDarkgreen: Xanh lá cây đậmLight green: màu xanh lá cây lá cây nhạtAvocado: blue color đậm : greed color của bơLavender: nhan sắc xanh bao gồm ánh đỏWhite: TrắngChlorophyll: Xanh diệp lụcSky – blue: Xanh da trờiViolet / purple: màu tímPink: HồngGreen: Xanh lá câyBright red: red color sángCherry: red color anh đàoWine: đỏ màu rượu vangEmerald: màu lục tươiBright blue: màu xanh lá cây nước hải dương tươiApple green: Xanh táoGrape: màu tím thậmBlue: màu xanh lá cây da trờiPlum: red color mậnYellow:VàngReddish: đỏ nhạtVermeil : Hồng đỏBright green: màu xanh lá cây tươiOrchid: màu sắc tím nhạtMulticoloured: nhiều màu sắc sắcOrange: màu domain authority camScarlet: Phấn hồng, color hồng điềuYellowish kim cương nhạtLight blue: màu xanh da trời nhạtMaroon: Nâu sẫmRosy: đỏ hoa hồngEggplant: màu sắc cà tímCinnamon: gray clolor vàngSky: màu xanh da trờiDark green: greed color lá cây đậmGillyflower: màu sắc hồng tươi : hoa cẩm chướngGrass – green : Xanh lá câyApricot yellow : xoàn hạnh, tiến thưởng mơPeacock blue : Lam khổng tướcSalmon: color hồng camBaby pink: color hồng tươiLight brown: màu nâu nhạtWaxen quà camMelon: color quả dưa vàngDark blue: màu xanh da trời da trời đậmSunflower: Màu xoàn rựcDark brown: gray clolor đậmPink red: Hồng đỏBronzy: màu sắc đồng xanh, nâu đỏTangerine: màu sắc quýtPale blue : Lam nhạtPale yellow: đá quý nhạtSliver/ sliver – colored: màu bạcCoffee – coloured: color cà phêMurrey: Hồng tímLeek – green : Xanh hành láGold/ gold- colored: Màu kim cương óng

4. Đoạn văn mẫu biểu đạt tranh trong giờ đồng hồ Anh

*
Đoạn văn mẫu diễn đạt tranh trong giờ Anh

4.1. Đoạn văn 1

Despite having great admiration for international artists, I still have special feeling for domestic artist with various meaningful paintings. Among the ones I like the most, perhaps “Young woman with lily” by lớn Ngoc Van is the most impressive to lớn me. The picture is considered to lớn be the most outstanding in his painting career. It depicts the portrait of a colleen in white ao dai with naturally inclined head forward the flower vase. Ao dai has been widely recognized as Vietnamese traditional costume. The young women in trắng ao dai is truly the typical image of Vietnamese women with beauty, elegance & confidence. The perfect layout keep seers concentrated on the face of the young women. It is a well-proportioned from appropriate angle, so that it becomes the highlight of the entire picture: bushy eyebrows, black eyes, rosy cheeks and red lips. By skillfully using the palette, especially the trắng colour, the missy appears to lớn be more & more attractive và dreamy with vague gloominess. Overall, this is a meaningful masterpiece deserving admiration all over the world.

Tạm dịch:

Mặc mặc dù rất yêu dấu hoạ sĩ quốc tế, cơ mà mình vẫn dành riêng tình cảm đặc biệt quan trọng cho những hoạ sĩ nội địa với vô vàn tác phẩm tất cả ý nghĩa. Giữa những bức vẽ yêu thích có lẽ rằng mình ấn tượng nhất với bức “Thiếu thanh nữ bên hoa huệ” của hoạ sĩ tô Ngọc Vân. Bức vẽ được review là khá nổi bật nhất vào sự nghiệp vẽ tranh của ông ấy. Nó khắc hoạ chân dung một đàn bà trong áo lâu năm trắng cùng với đầu nghiêng hẳn về phía bình hoa giải pháp đầu tiên. Áo nhiều năm được biết đến là trang phục truyền thống của Việt Nam. Thanh nữ trong áo dài trắng đúng nghĩa là hình ảnh tiêu biểu của người thanh nữ Việt nam giới với vẻ đẹp, sự tân tiến và trường đoản cú tin. Cha cục hoàn hảo làm tín đồ xem tập trung vào gương mặt thiếu nữ. Đó là một gương mặt bằng vận từ góc mặt phù hợp, chính vì như thế nó biến điểm nhần của tất cả bức tranh: lông mi rậm, đôi mắt đen, má hồng và môi đỏ. Cùng với việc sử dụng thành thạo bảng màu, đặc biệt mà color trắng, cô thanh nữ hiện lên càng lôi cuốn và ảo tưởng với nỗi bi hùng man mác. Sánh lại thì đó là kiệt tác rất chân thành và ý nghĩa xứng đáng từ yêu thích từ fan xem toàn thay giới.

4.2. Đoạn văn 2

Being interested in paintings, I am completely fascinated by the “golden autumn” picture – eternal masterpiece of Levitan & russia. The picture was a perfect summarization of russian fall landscape. Yellow & golden are the predominant colours of russian autumn, therefore the painting was mostly covered in these colors. All the plants in the field are painted the golden yellow. The colour of the sky is a mixture of white & a little grey. The water in the river reflects the tint of the sky. The greensward is painted light green utterly suitable for the whole picture. Levitan has plenty of autumn painting, however, it is apparent why this one is the most outstanding. Despite simple layout, the colour harmony really makes it distinctive. While contemplating the picture, there is unexplainable sadness inside. It gives the seers the feeling of peace, warmth và familiarity. I think its success is khổng lồ touch seers’ hearts. Levitan’s delicacy and talent for the picture has completely impressed seers all over the world.

Tạm dịch:

Vốn bao gồm hứng thú với phần đa bức hoạ, mình hoàn toàn bị hút hồn bởi bức “mùa thu vàng” – kiệt tác vĩnh hằng của lê-vi-tan với nước nga. Bức hoạ là sự việc tóm lại hoàn hảo nhất của form cảnh ngày thu nước nga. Vàng cùng vàng óng là phần nhiều màu đa phần của ngày thu ở nga, vì vậy bức hoạ hầu như được che phủ bởi đầy đủ màu này. Toàn bộ cây bên trên đồng hồ hết được đánh màu rubi óng. Màu trời là sự phối hợp của màu trằn và một chút ít màu xám. Nước ngơi nghỉ sông phản nghịch chiếu lại màu sắc của bầu trời. Thảm cỏ được tô màu xanh da trời nhạt trả toàn cân xứng với cả bức tranh. Lê-vi-tan có không ít bức tranh về mùa thu, mặc dù nhiên có thể thấy rõ do sao bức này điểm cộng cả. Mặc dù bố cục đơn giản nhưng sự hài hoà về màu sắc thực sự làm nó khác biệt. Khi ngắm bức tranh lại sở hữu nối ảm đạm mơn man trong trái tim không lý giải được. Nó cho người xem cảm xúc bình yên, ấm cúng và thân thuộc. Bản thân nghĩ thành công của bức hoạ là vì nó đã tiếp xúc với trái tim của tín đồ xem. Bắt lại, sự tinh tế và tài năng của lê-vi-tan dàng đến bức hoạ này trọn vẹn gây ấn tượng với bạn xem toàn cố gắng giới.

4.3. Đoạn văn 3

It is a photo of Ha Long bay landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese và English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large and small rocky mountains rising up in the middle of a vast blue sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up to lớn the back of his head, called “Drum Island”. On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable & dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast xanh sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long bay is truly beautiful & attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour lớn Ha Long.

Xem thêm: Cách Bật Xa Tại Chỗ - Thành Tích Bật Xa Tại Chỗ Tiểu Học

Tạm dịch:

Đó là bức ảnh chụp phong cảnh Vịnh Hạ Long một win cảnh thiên nhiên nổi tiếng của Việt Nam, một kì quan tiền của vắt giới. Em biết được như vậy là vì phía dưới bức ảnh ấy có hai hàng chữ giờ đồng hồ Việt và tiếng Anh reviews tên của bức ảnh. Che phủ lên toàn cảnh là đầy đủ hòn núi đá to, nhỏ dại mọc lên giữa biển lớn nước xanh mênh mông với mọi hình thù không giống nhau. Hòn tối đa giống như 1 chú con kê trống sẽ ngẩng cao đầu nhằm gáy, gọi là “hòn Trống”. Phía mặt phải tất cả hai hòn chồng gối lên nhau, trông thật chông chênh nguy hiểm. Xa xa là 1 trong cửa hang rộng lớn với các dòng thạch nhũ rã từ trên cao xuống, làm cho cửa hang bao hàm hình thù kì dị, kỳ lạ mắt. Bao quanh là đại dương nước xanh mênh mông. Một loại tàu phượt đang rẽ sóng tiến vào một cửa động. Cảnh quan vịnh Hạ Long quả thật là đẹp cùng hấp dẫn. Bự lên, nhất mực em sẽ thực hiện một chuyến tham quan du lịch đến với Hạ Long.

4.4. Đoạn văn 4

Trước đôi mắt em là bức ảnh về hồ gươm ở thủ đô hà nội Hà Nội. Chắc rằng bức tranh vẽ buổi bình minh đang lên. Chú ý ra xa, đầy đủ gợn sóng bé dại dần, bé dại dần, rồi sau cùng là một tấm gương phẳng óng ánh các tia nắng và nóng của buổi ban mai. Xa xa, thân mặt hồ là Tháp Rùa đứng oai nghi với vẻ trầm mặc muôn thuở giữa cồn cỏ xanh mượt. Bên trên đỉnh tháp là ngọn quốc kì vẫn phấp phới tung bay. Đằng sau tháp là sản phẩm cây um tùm đang soi bóng xuống mặt hồ nước trong xanh. Nhìn bức ảnh em ghi nhớ lại mẩu truyện mà mẹ đã từng có lần kể mang lại em nghe về “Sự tích hồ nước Gươm”. Hồi ấy, gồm một vị thần Kim Quy ngậm thanh kiếm diệu huyền trao cho Lê Lợi để phá hủy giặc Minh, duy trì gìn bờ cõi. Với cũng bao gồm nơi đây, bên vua đã hoàn lại thanh kiếm mang lại vị thần. Cái brand name Hồ trả Kiếm khởi đầu từ giai thoại từ bỏ ấy. Ko biết hiện thời vị thần giỏi bụng kia với thanh kiếm nằm ở chỗ nào dưới rất nhiều lớp sóng phân vân kia!

Tạm dịch:

Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller and smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the đứng đầu of the tower is the flag fluttering & fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting into the clear blue lake. Looking at the picture, I recall the story my mother told me about “The Legend of Sword Lake”. Back then, there was a god Kim Quy holding a magic sword given lớn Le Loi khổng lồ destroy the Minh enemy & preserve the realm. Và also here, the king returned the sword lớn the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!

4.5. Đoạn văn 5

Surely everyone who comes to lớn Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much and many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can hotline West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient and charming landscape like that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples and pagodas with the architectural style of kings and royalty, so it is very unique, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! và how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples and pagodas such as cha Danh pagoda, Thien Nien pagoda … Those are still attractive features khổng lồ visitors from all over the world. I really lượt thích this picture.

Tạm dịch:

Chắc ai đến thành phố hà nội đều đã du ngoạn cảnh hồ nước Tây! Đó là một trong những cảnh đẹp làm cho tôi khôn cùng yêu thích cũng như bao khác nước ngoài đến đây. Cũng chính vì thế có khá nhiều bức tranh vẽ cảnh hồ tây thật đẹp. Hoàn toàn có thể gọi hồ tây là một bức hoạ tuyệt đối hoàn hảo với bao truyền thuyết thời xa xưa. Ở bức ảnh vẽ hồ tây mang được một thượng cổ và dệt nên phong cảnh hữu tình đến như vậy? chỉ việc nhìn bức tranh Tây hồ nước ta cũng tìm tòi ở kia như bao gồm vẽ một loạt đền rồng miếu, chùa chiền với lối phong cách thiết kế thời vua chúa, hoàng gia đề nghị rất độc đáo, tất cả sắc thái thẩm mỹ và nghệ thuật phong phú. Bức tranh hồ tây quả là đẹp nhất thật! với vẽ cảnh quan Tây Hồ sẽ đẹp đến hơn cả nào? Hẳn là sẽ tuyệt vời và hoàn hảo nhất lắm. Đi theo bờ hồ, ta gặp mặt nhiều đình, chùa nữa như thể chùa Bà Đanh, miếu Thiên Niên… Đó vẫn còn là đều nét cuốn hút du khách hàng thập phương về. Em hết sức thích bức tranh này.

4.6. Đoạn văn 6

This is a picture of a family preparing for a meal in a dining room. The mother is standing up *1cutting a big turkey with a knife and fork. On either side of the mother, her husband và daughter are smiling và looking at the turkey. There are a lot of dishes & glasses of wine on the table in the middle of the dining room. Also, I can see some wooden shelves and a brick wall in the background. Overall, everyone looks happy and the mood seems light.

Tạm dịch:

Đây là hình hình ảnh một gia đình đang sẵn sàng cho bữa ăn trong chống ăn. Người người mẹ đang đứng lên * 1 nhỏ dao cùng nĩa chặt con gà tây to lớn . Phía hai bên là bạn mẹ, ck và đàn bà đang mỉm cười cợt nhìn bé gà tây. Có rất nhiều món nạp năng lượng và ly của rượu trên bàn thân phòng ăn. Ngoại trừ ra, tôi rất có thể thấy một số trong những kệ gỗ cùng một bức tường gạch ở nền . Chú ý chung, mọi fan trông mừng húm và trung khu trạng có vẻ nhẹ nhàng.

4.7. Đoạn văn 7

Tuần trước, tại một triển lãm tranh ảnh, em sẽ được nhìn thấy một bức ảnh vẽ cảnh Vịnh Hạ Long. Vịnh Hạ Long là một thắng cảnh thiên nhiên lừng danh của Việt Nam, vùng lõi vịnh được UNESCO thừa nhận là Di sản vạn vật thiên nhiên thế giới. Trông rất nổi bật ở tranh ảnh là đông đảo hòn núi đá cùng với các form size to nhỏ tuổi khác nhau nổi lên trên mặt hải dương xanh màu sắc ngọc bích. Ở góc phải của bức tranh là 1 chiếc thuyền buồm phượt màu trắng đã rẽ sóng qua đông đảo hòn núi đá. Ngay bên trên là đông đảo chú chim hải âu trắng chao lượn thuộc với phần đông đám mây bập bềnh trên bầu trời xanh biếc. Theo em, đó là một bức tranh cảnh quan rất đẹp. Em rất thích tranh ảnh này.

Tạm dịch:

Last week, at a picture exhibition, I saw a picture of Ha Long Bay. Halong cất cánh is a famous natural beauty spot of Vietnam, the vi xử lý core of the cất cánh is recognized by UNESCO as a World Natural Heritage. Prominent in the picture are rocky mountains of different sizes và sizes emerging on the emerald xanh sea. In the right corner of the picture is a trắng tourist sailboat waving its way through the rocky mountains. Right above are white seagulls fluttering with clouds floating in the xanh sky. In my opinion, this is a very beautiful landscape picture. I really lượt thích this picture.

4.8. Đoạn văn 8

I have a picture of Hoan Kiem Lake in the heart of Hanoi. In the lower right corner of the picture is Ngoc Son temple with curved The Huc bridge, painted in bright red color. The temple has curved roof lines hidden under the shade of luxuriant banyan trees. Outstanding in the picture is the image of an ancient Turtle Tower lượt thích a small island floating in the vast emerald water. Around the lake, shady green trees with red phoenix flowers và purple mausoleum blooming. I wish to have the opportunity khổng lồ come khổng lồ Hanoi, to roam along the lake and enjoy the beautiful scenery of my beloved capital.

Tạm dịch:

Em bao gồm một bức ảnh về phong cảnh hồ gươm giữa lòng Hà Nội. Ở góc phải, phía bên dưới của tranh là thường Ngọc sơn với đông đảo nhịp cầu Thê Húc cong cong sơn màu đỏ rực, nổi bật. Đền bao gồm đường mái uốn nắn cong đằng sau bóng cây nhiều cổ thụ sum xuê. Nổi bật giữa bức tranh là hình ảnh Tháp Rùa cổ điển như hòn đảo nhỏ dại nổi giữa làn nước rộng lớn màu ngọc bích. Xung quanh hồ, hàng cây xanh rợp láng mát thuộc hoa phượng đỏ và bởi lăng tím đua nhau khoe sắc. Em ao ước ước sẽ sở hữu dịp cho Hà Nội, được đi dạo ven hồ nước và trải nghiệm cảnh rất đẹp của thủ đô thân yêu.

Xem thêm: Văn Mẫu Lớp 12: Đoạn Văn Nghị Luận Về Tính Tự Phụ " (Lớp 7) Hay Nhất

Trên đây là tổng hợp những phương pháp miêu tả tranh bởi tiếng Anh 4Life English Center (techftc.com) muốn gửi cho bạn. Chúc bạn dành được điểm cao trong số kỳ thi chuẩn bị tới.